目前分類:台灣心情 (26)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

100-05-18d_09.jpg  100-05-18d_84.jpg  100-05-18d_53.jpg 100-05-18d_62.jpg    


黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Self Awareness by the people,

A Plebiscite for Taiwan’s sovereignty!

                                   A country’s development is dependent on its people’s participation and involvement;

                                  the progress of its communities relies on all of its residents’ accumulated knowledge and experience.

                                  Adhering to one’s philosophy and principles is the only way to realize one’s vision, goals and ideals.

 A.On New National Status

a.Form a “New Constitution Commission” to draw up a “Taiwan New Constitution.”

b.Hold an internationally-supervised plebiscite of all inhabitants in Taiwan and to advocate the values, positions and sovereignty of the Taiwanese people to international community.

黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 Why I Am Joining the Presidential Race

   Taiwan is my home country and motherland, a beautiful island also known as Formosa. Just as a pearl found from the ocean goes through a process to become a precious, sought-after entity - Taiwan was created, cultivated, and developed from a simple island to a place with its own government, and citizens with sovereign rights.

The Taiwanese people’s history is marked with painful struggles, filled with tears and stained with blood. For as long as one can remember, a strong divide has existed amongst the people, sadly becoming one of the country’s most defining characteristics, and greatly hindering much of its development and potential. Furthermore, despite Taiwan’s current population of over 23 million, we have yet to break down the barriers that are keeping us from being a part of the United Nations. This situation in Taiwan is very rare, and as more and more Taiwanese people hold dual citizenships, one has to wonder if they have truly lost confidence in Taiwan’s future. 

In this election, those that take the stand for Taiwan to unite with China are not taking decisive actions to become actual citizens of the People’s Republic of China. Similarly, those that advocate for Taiwan independence have the opportunity to build an independent country through peaceful revolution, but their much-needed solidarity is lost in the mix of ruling parties and electoral campaigns. As for the rest, they choose to remain silent as they escape the harsh reality of Taiwan’s current situation, holding on to an unrealistic belief that China’s Communist rule will somehow, someday, undergo a democratic reform.

In the last half century, apart from focusing on taking control of Taiwan, Communist China has not taken any steps to understand the needs of the Taiwanese people. And since when did the Taiwanese pay taxes to, or pledge their allegiance, to the People’s Republic of China? Let us not forget the “823 Artillery Battle,” in which China attacked Kinmen and Matzu on August 23rd, 1958, leaving 440 Taiwanese soldiers dead or missing. Enmity can fade into a distant memory, but we should never forget or take for granted the lessons we learn from our own history. In our vast and glorious world, China is but Taiwan’s neighbor and not a part of our country; we can treat China as our friend, but we should never allow our own citizens’ sovereign rights to be violated.

Litterateurs write, “Home is where you are used to living,” and Taiwan can only rely on its people’s courage and determination to love their country, in order to avoid becoming a country without international recognition.  

        As the Chinese Civil War ended and the Kuomintang (KMT) retreated to Taiwan in 1949, China declared the One-China Principle, established the PRC, “People’s Republic of China,” and joined the United Nations, thus denying the existence of the “Republic of China,” or ROC. In Chinese history, the KMT is regarded as a rebel party that refused to fight the Japanese, swept the Palace Museum of its treasures, and took refuge in Taiwan. Meanwhile, The Democratic Progressive Party (DPP) is seen as a chaotic local political party in Taiwan. The fact remains that only by building a new, independent Taiwan, will the KMT know the value of their historical existence – and it is the only way to unite the people of Taiwan and bring them closer to a long-awaited democratic milestone.

The Chinese love their country, not their ruling party. Why is it that the Taiwanese choose to love their political parties instead of their own country? Wake up Taiwan, and rise to the challenge! Taiwan should be its own independent country, and we should fight for the right that we have already earned to begin with – to love a country that we can call our own.

黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

-創造新傳奇-

                                         詞:黃越綏    

曲:古  林

今夜窗外風微微

雖然日子有喜也有悲

天未光以前兮暗暝

總是乎阮想起伊

親像中秋兮月光圓

黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

馬英九執政下,教育部已有人開始大張旗鼓開始打算替「儒家」正名,並進行另一場愚民再教育。

因此我想引述卜大中先生在鍾祖康著作「來生不做中國人」一書,推薦序中的一段文章分享,卜兄的文采特質中幽默常是最佳的畫龍點晴;他文章中寫道:「西方有些笑話是諷刺中國人的:如果伊甸園裡的亞當和夏娃是中國人的話,就不會忤逆上帝的旨意受蛇的誘惑去吃蘋果了。為什麼?因為他們會吃掉那條蛇。」

停車場裡有一百個停車位,德國人停一百輛車,因為他們精確。日本人停一百二十輛,因為他們車小。美國人停八十輛,因為他們車大。中國人只停兩輛。為什麼?一輛停入口,一輛停出口。

一家餐廳為了招來早起的顧客,推出早上第一個客人免費的策略。第一天,來了一個黑人,吃完後免費。隔天早上,老闆一開門,發現門口一籃花,卡片上寫著感謝的話。是昨天那位黑人送的。第二天第一個客人是白人,也免費,隔天早上老闆一開門,門口擺了一籃蘋果,是那白人送的。當天第一個客人是老中,免費,隔天早上老闆一開門,發現什麼?門口站滿了老中。

卜大中說「一個不會反省的民族必不會成為偉大的民族」,他更指出鍾祖康的警世言語,可供台灣人作為反省,到底台灣人從中國的爛基因文化中遺傳了多少?

其中有一特質,就像作者自序中指出的,做奴隸的往往並不覺得自己是奴隸而最令人嘖嘖稱奇的是,中國奴隸通常會比其他奴隸更熱衷地去捍衛這個奴隸制度,他更舉實例說「你可以去中國或香港訪問一下那些無數的中國人赤貧戶,問他們是否想改革那萬惡之源的政治體制?絕大多數中國人即使已被中國的獨裁統治折磨得生不如死,卻不會因而反對這個獨裁政權繼續佔領西藏或統一民主的台灣」。

中國儒學孔子說過「百聞不如一見」;但這樣的觀點已引起現代心理科學家們的質疑與挑戰,學者們已提出「一見不如一經驗」的說法,因為科技的發達只要電腦上網搜尋,全宇宙就可全窺於眼下,根據國外調查認為對自我教育的影響「讀(Reading)」佔10%,「聽(Listening)」 佔17%,也有人主張10-30%,而媒體(New media)(massive media)佔了50%,但與人之間的互動學習(Interactive Learning)則佔了90%。

我們來看看這位中國的高知識份子是如何來形容儒家的,他認為儒家壟斷中國思想達兩千多年,響應儒家的超世俗膚淺教義,令中國的宗教發展半死不活兩千年,怕死的奴才不敢反抗暴政,怕死的主子煉丹以希求長生不老;響應儒家的「不孝有三,無後為大」兼重男輕女思想,令中國人口失控和有量無質,進而為求生存嚴重破壞中國生態;儒家思想也令中國社會走上極端形式主義的歪途,混帳繁衍,茲不盡錄。

黃越綏的部落格 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

«12